以利沙与寡妇得油

日期: 2019/08/11 — 經文: 列王记下4:1-7 — 分享: 张宝霞牧师

这位可怜的妇女发觉自己无法清偿她亡夫的欠债,欠债的原因并不是因过奢侈浪费的生活。因这欠债,债主威胁着要诉诸最严肃的法律,取走寡妇两个儿子作奴仆。
(利未记25:39-46;太18:25)奴仆为期将长达50年。寡妇迫於急切需要,知道以利沙是先知羣之首,只好向以利沙求助。以利沙为一个悲惨的门徒寡妇,预备了许多油,寡妇得油换得的价钱,使她得以清偿债务,生活也不再有恐惧。

这段经文叙事明显的神迹,叙事中只提神人,没有提到上帝的名,是强调神人已经成为上帝在地上的代表。叙事中,寡妇与以利沙的互动,可以看做是寡妇与上帝的互动;寡妇对以利沙的言听计从,明显代表寡妇对上帝的信心。
这个神迹显示上帝眷顾百姓实际生活上的经济需要;但神迹的发生却有一些必要的条件,暗喻神人关系互动间的一些重要关键。
以利沙如何为一个悲惨的门徒寡妇,预备了许多油呢?

一. 神迹不是无中生有;是有属灵的原则

神迹是发生在寡妇本身所拥有的物件上,而不是无中生有。这寡妇所拥有的不过是少量的粗油,但是,“只要神在里面,少也是多”。神为这寡妇及以利沙的援救,使少变多。先知手中那微量的油很足够测试人的信心,以利沙知道这件事神会介入,承担此事。以利沙所行的神迹是怜悯行为;是神圣的神迹。预示了拿撒勒先知耶稣的作为;表明神眷顾祂有需要的子民。主耶稣也曾诠释过这个属灵原则:

太13:12 凡有的,还要加给他,叫他有余;凡沒有的,连他所有的也要夺去。
保罗也应用此原则,来解释上帝如何与人同工。
林后8:12 因为人若有愿做的心,必蒙悦纳,乃是照他所有的,並不是照他所无的。

当神要使人丰富的时候,一般原则乃是赐福他手中所拥有的,使他由少变多。
恩赐的使用,恩典的传递,都与这原则有关。
当我们越多使用自己的恩赐去服事人,恩赐就越发明显而有果效;当我们越慷慨的将神给我们恩典给予出去的时候,神的恩典就越多赏赐给我们。

二. 神迹的大小取决於信心的行动

神迹的大小取决於寡妇的信心,她越有信心多借器皿,就能得着越多的油;这里强调的信心绝对是有行动的;这也是整本圣经的强调。
以利沙命令寡妇到邻家尽量借取容器;“不要少借”意思是将得到不少的供应;
这寡妇必须有把握邻家愿意都把容器借给她,容器越多就会得到越多的油。
然后,以利沙要求她和去借容器的儿子回到家关起门,作“信心的行为”—把微少的油倒进容器里,油便满到边缘,一个接一个的倒。
关起来的行动是避开公众,在这神迹中公众是不必要的。
於是儿子们不断的把容器放在母亲面前,寡妇则不断地倒满油。当她将油倒入空瓶时,那小小的油瓶变成了一个油泉。这神奇的油泉在没有容器可装时,才停止供油。是超自然的供油现象。没有一个科学家可以解释!

“信心”不是认同一个理念,明白一套教育系统,或接受一位上帝的存在;圣经所启示的“信心”,乃是委身於一位“位格的上帝”并实践祂的吩咐;圣经启示,没有行动的信心是死的,不是真的,活的(雅各书2:14-22)。

太6:6 新约有教导关起门来的祈祷形式;
创世纪18章,亚伯拉罕唯有在停止要求的时候,神才停止给予。

今天教会缺乏神迹的原因,是因为没有采取让神迹发生的信心行动。

结论:
神顾惜敬畏祂的人,供应装不完的油来帮助寡妇还债,剩下的还足供一家生活。这妇人所以能得到神丰富的恩典是她顺服且有信心。
林后12:9 他对我说:“我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。所以,我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。”

我们是否常常经历,“凡有的,还要加给他”呢?
是否常常经历上帝的大神迹呢?
如果我们已经习惯贡献自己的恩赐,经常与人分享上帝的恩典,并且活在信心的行动中,我们就能够和这位寡妇一样,在生活中常常经历上帝的大作为,大神迹。

提醒:
箴言书 Pr 14:26

敬畏耶和华的,大有倚靠,他的儿女,也有避难所。
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.

路加福音 Lk 17:6
主说:“你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这棵桑树说:’你要拔起根來,栽在海里,它也必听从你们。’
And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.

诗篇 Ps 128:1
凡敬畏耶和华,遵行他道的人,便为有福。
Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.